Sõnaraamatud / словари / Dictionaries
- Eesti-vene / эстонско-русский / Estonian-Russian: www.eki.ee/dict/evs
- Vene-eesti / русско-эстонский / Russian-Estonian: www.eki.ee/dict/ves
- Inglise-eesti / англо-эстонский / English-Estonian : www.eki.ee/dict/ies
- Inglise-vene ja vene-inglise /
англо-русский и русско-английский /
English-Russian and Russian-English: lingvopro.abbyyonline.com/en
Sõnavara / словарный запас / vocabulary
Meie sõnavara quizlet’is /
Наши слова на Quizlet /
Our vocabulary on Quizlet: quizlet.com/class/276483
Audio-õppetunnid / аудио-уроки / audio-lessons
The amazing Book2. Level A2 conversational languages with professionally recorded pronunciation samples.
Eesti → Vene: http://www.goethe-verlag.com/book2/ET/ETRU/ETRU005.HTM
Vene → Eesti: http://www.goethe-verlag.com/book2/RU/RUET/RUET002.HTM
English → Russian: http://www.goethe-verlag.com/book2/EN/ENRU/ENRU005.HTM
English → Estonian: http://www.goethe-verlag.com/book2/EN/ENET/ENET004.HTM
Other 50 languages: http://www.goethe-verlag.com/book2/index.htm
Grammatika / грамматика / grammar
- Tutvu vene keelega inglise keele kaudu. Head ja lihtsad õppetunnid järk-järgult.
- Изучайте русский язык при помощи английского. Простые и качественные пошаговые уроки.
- Get to know Russian language through English. Good and simple lesson step by step.
- Vene käänete tööriist
- Автоматическое склонение русских слов
- Declination tool for Russian[todo: write a better description]
- Eesti keele süntesaator (Saate sisestatud eestikeelsest sõnast soovitud grammatilise vormi).
- Синтезатор всех грамматических форм эстонских слов
- Estonian grammar forms generator→ www.filosoft.ee/gene_et/
Varia / разное / miscellaneous
- Tippige vene keeles kasutades tavalist ladina tähtedega klaviatuuri.
- Type in Russian using a regular keyboard with the latin letters.
- Набирайте текст на русском, используя обычную клавиатуру с латинскими буквами.
- Venekeelne klaviatuuri trenažöör.
- Russian keyboard trainer.
- тренажёр русскоязычной клавиатуры.
Roger said:
The nominative plural of ‘lihtne’ is ‘lihtsad’.
“Sisestage eestikeelne sõna, saate tema valitud grammatilise vormi.”
It infers that the ‘sõna’ was the ‘guy’ who made the choice. 😀
I would write it: “(Saate sisestatud (eestikeelsest) sõnast soovitud grammatilise vormi.)”
soovitud – wished
sinu soovitud vorm – the form you wished
ma soovisin – I wished
‘venekeelne klaviatuuri trenažöör’ infers that the trenažöör is in Russian language.
‘venekeelse klaviatuuri trenažöör’ infers that the keyboard is Russian.
Roger said:
Another point:
savist vorm – mould made of clay
sõnast vorm – from the word “vorm”
e.g “Vormima tuleneb sõnast vorm.” “‘Vormima’ derives from the word ‘vorm’.”
dipdowel said:
Roger, thanks for explaining the difference between venekeelne and venekeelse in this context. I can see the difference now!